Category: Sunday Sermon for LIFE

  • ACTS 19:1-12   From water to fire

    ACTS 19:1-12 From water to fire

    While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when[A] you believed?”

    They answered, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”

    So Paul asked, “Then what baptism did you receive?”

    “John’s baptism,” they replied.

    Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues[B] and prophesied. There were about twelve men in all.

    Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus. 10 This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.

    11 God did extraordinary miracles through Paul, 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.

  • ACTS 18:1-11  God’s Presence in Our Work and Families

    ACTS 18:1-11 God’s Presence in Our Work and Families

    18 After this, Paul left Athens and went to Corinth. There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them, and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them. Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.

    When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah. But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”

    Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God. Crispus, the synagogue leader, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized.

    One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent. 10 For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city.” 11 So Paul stayed in Corinth for a year and a half, teaching them the word of God.

    Sermon Title: God’s Presence in Our Work and Families
    Acts 18:1–11
    설교 제목: 일터와 가정에 임하시는 하나님의 임재
    하나님이 평범한 곳에 나타나실 때
    Paul enters Corinth a city of noise, commerce, and compromise. He’s not energized; he’s
    exhausted. Not cheered; he’s alone. Athens behind him, uncertainty ahead.
    바울은 고린도에 도착합니다 시끄럽고, 상업이 활발하며, 타협이 가득한 도시입니다. 그는
    지치고 혼자입니다. 아테네는 지나갔고, 앞에는 불확실한 미래가 있습니다.
    And yet… God is already waiting for him. 그런데도… 하나님은 이미 그를 기다리고
    계셨습니다.
    Not in a temple, but in a workshop. Not through fire from heaven, but through a couple named
    Aquila and Priscilla.
    성전이 아니라 작업장에서, 하늘에서 불이 내리는 것이 아니라 아굴라와 브리스길라
    부부를 통해 하나님은 나타나십니다.
    God meets Paul in the ordinary because that’s where He does some of His best work.
    하나님은 평범한 곳에서 바울을 만나십니다 왜냐하면 하나님은 바로 그런 곳에서 가장
    놀라운 일을 하시기 때문입니다.
    So let’s walk through this story, step by step, and see how God’s presence is not limited to
    church buildings or mountaintop moments but is alive in the transitions, the workplace, the
    resistance, and the decision to stay.
    이제 함께 이 말씀 속으로 들어가 봅시다. 하나님의 임재는 예배당이나 영적 산 정상에만
    있는 것이 아니라, 우리의 변화의 순간, 일터, 저항, 그리고 머물기로 결정한 그 자리에도
    살아 계십니다.
    Point 1: God’s Presence Finds Us in Transition (vv.1–3)
    첫 번째: 변화의 순간에도 하나님의 임재는 우리를 찾으십니다 (1–3 절)
    Paul walks into Corinth alone but he doesn’t stay alone. 바울은 혼자 고린도에 들어왔지만,
    혼자 머무르지 않았습니다.
    He meets Aquila and Priscilla, refugees from Rome. Not only do they share his trade; they share
    his faith. 그는 로마에서 쫓겨온 난민 아굴라와 브리스길라를 만납니다. 그들은 바울과
    같은 직업을 가지고 있을 뿐 아니라 같은 믿음을 나눕니다.
    In a strange city, in a strange moment, God plants a friendship that will shape the early church.
    낯선 도시에서, 낯선 시간에 하나님은 초기 교회를 세울 우정을 심으십니다.

    2

    “From one man He made all nations… and determined the exact times and places…” Acts 17:26
    “한 혈통으로 인류를 만드사 온 땅에 살게 하시고… 그들의 연대와 거주의 경계를
    정하셨으며” 사도행전 17:26
    “All things work together for good…” Romans 8:28 “하나님을 사랑하는 자, 곧 그의 뜻대로
    부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라.” 로마서 8:28
    When you’re in transition, God often responds not with thunder but with people.
    우리가 변화의 길목에 있을 때, 하나님은 천둥이 아닌 사람을 통해 응답하십니다.
    Now here’s where it gets interesting:
    God doesn’t just comfort Paul through relationships He commissions him through ordinary life.
    이제 중요한 포인트입니다: 하나님은 바울을 사람들로 위로하실 뿐 아니라, 그를 평범한
    삶 속에서 부르시고 사용하십니다.
    And that brings us to the next movement…
    이제 다음 포인트로 이어집니다…
    Point 2: God’s Presence Is With Us in Our Work (vv.3–4)
    두 번째: 우리의 일터에도 하나님의 임재가 함께하십니다 (3–4 절)
    Paul joins Aquila and Priscilla in their business. Tentmaking.
    바울은 아굴라와 브리스길라와 함께 천막을 만드는 일을 시작합니다.
    He doesn’t step onto a stage he steps behind a workbench.
    그는 강단에 오르지 않고, 작업대 앞에 섭니다.
    Why? Because ministry is not what you do on Sunday; it’s how you live Monday to Saturday.
    왜일까요? 사역은 주일에만 하는 것이 아니라, 월요일부터 토요일까지 어떻게 사는지에
    달려 있습니다.
    “Whatever you do… do it with all your heart, as working for the Lord.” Col. 3:23
    “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라.” 골로새서
    3:23
    Their business becomes a mission base. Their shop becomes a sanctuary.
    그들의 일터는 선교 기지가 되고, 그들의 가게는 성전이 됩니다.
    This is the Doctrine of Vocation: your work is not secular it is sacred when surrendered to God.
    이것이 ‘소명의 신학’입니다. 우리의 일은 세속적인 것이 아니라, 하나님께 드려질 때
    거룩해집니다.

    3
    Now watch the connection:이제 연결고리를 보십시오:
    Paul’s witness in the workshop opens doors in the synagogue. 바울의 일터에서의 증언은
    회당의 문을 엽니다.
    What starts in the workplace spills into the public space. 일터에서 시작된 사역이 공적인
    공간으로 흘러갑니다.
    But with influence… comes resistance. 그러나 영향력에는 저항이 따릅니다.
    And that leads us to the next movement…그리고 다음 단계로 이어집니다…
    Point 3: God’s Presence Strengthens Us in Opposition (vv.5–8)
    세 번째: 반대 속에서도 하나님의 임재가 우리를 강하게 하십니다 (5–8)
    Paul’s preaching increases, but so does the pushback. The Jews reject him. He’s insulted.
    바울의 설교가 증가하자 저항도 거세집니다. 유대인들은 그를 거부하고 모욕합니다.
    He could’ve quit right there. But instead, he says: 그는 포기할 수도 있었지만 이렇게
    말합니다:
    “From now on I will go to the Gentiles.” Acts 18:6 “이제부터는 이방인에게로 가리라.”
    사도행전 18:6
    And just as he takes that step of faith God opens a door next door to the synagogue!
    믿음의 발걸음을 옮기자마자 하나님은 회당 옆집의 문을 여십니다!
    Titius Justus believes. 디도 유스도는 믿게 되고,
    Crispus, the synagogue leader, and his entire household are saved. 회당장 그리스보와 그의 온
    집안이 구원을 받습니다.
    “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved you and your household.” Acts 16:31 “주
    예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라.” 사도행전 16:31
    Here’s the beauty of the chain: 이 흐름의 아름다움은 이렇습니다:
    Transition → Work → Witness → Opposition → Breakthrough.
    변화 → 일터 → 증언 → 반대 → 돌파
    But even with breakthrough, Paul is human. 그러나 돌파 이후에도, 바울은 여전히
    인간입니다.

    4

    He’s still tired. He’s still wondering, “Should I stay? Or move on?” 그는 여전히 지쳐있고,
    고민합니다. “여기에 계속 있어야 할까, 떠나야 할까?”
    And that’s exactly where God meets him next… 바로 그 지점에서 하나님은 다시 그를
    만나십니다…
    Point 4: God’s Presence Gives Courage to Stay (vv.9–11)
    네 번째: 머물 용기를 주시는 하나님의 임재
    “Do not be afraid… I am with you.” Acts 18:9–10 “두려워하지 말라… 내가 너와 함께
    있노라.” 사도행전 18:9–10
    Why would God say that? 왜 하나님이 이런 말씀을 하실까요?
    Because even Paul was afraid. 바울도 두려워했기 때문입니다.
    “Fear not, for I am with you…” Isaiah 41:10 “두려워하지 말라 내가 너와 함께 함이라.”
    이사야 41:10
    “I am with you always…” Matthew 28:20 “내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께
    있으리라.” 마태복음 28:20
    God doesn’t silence the storm He strengthens the sailor. 하나님은 폭풍을 없애시지 않기도
    합니다 그러나 항해자를 강하게 하십니다.
    And what does Paul do? 그럼 바울은 어떻게 했을까요?
    He stays. For 18 months. 그는 머뭅니다. 무려 1 년 6 개월 동안.
    He stays because presence always precedes breakthrough. 그는 머뭅니다 왜냐하면 하나님의
    임재는 언제나 돌파보다 먼저 오기 때문입니다.
    He stays because God said, “I’ve got people in this city.” 그는 머뭅니다 하나님이 말씀하셨기
    때문입니다. “이 성에는 내 백성이 많다.”
    He stays… and the Corinthian church is born. 그는 머무르고… 고린도 교회가 세워집니다.

  • ACTS 17:1-9   FAITH THAT IMPACTS GENERATIONS

    ACTS 17:1-9 FAITH THAT IMPACTS GENERATIONS

    17 When Paul and his companions had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue. As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures, explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise from the dead. “This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah,” he said. Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.

    But other Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city. They rushed to Jason’s house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.[ABut when they did not find them, they dragged Jason and some other believers before the city officials, shouting: “These men who have caused trouble all over the world have now come here, and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, one called Jesus.” When they heard this, the crowd and the city officials were thrown into turmoil. Then they made Jason and the others post bond and let them go.

  • Acts 16:16–27   God’s Power in Our Households

    Acts 16:16–27 God’s Power in Our Households

    16 Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling. 17 She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.” 18 She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her.

    19 When her owners realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities. 20 They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar 21 by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice.”

    22 The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods. 23 After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. 24 When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.

    25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. 26 Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everyone’s chains came loose. 27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.

    Sermon Title: God’s Power in Our Households
    Text: Acts 16:16–27
    Speaker: Rev. Yaqub
    Date: May 11

    Beloved church families, today many households struggle silently with spiritual battles, relational breakdowns, and emotional wounds. Yet, there is a supernatural power available from God designed specifically to transform and restore our homes. The story of Paul and Silas in Acts 16 vividly reveals how God’s power can intervene dramatically, bringing freedom not only individually but to entire households. Today, let’s explore how we can experience this transformative power of God within our families.

    1. Recognize Spiritual Warfare in Your Home

    Acts 16:16 says, “Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future.”

    Paul and Silas faced direct spiritual opposition. Similarly, our homes today are battlegrounds facing unseen spiritual forces. These battles manifest through internal conflicts, emotional wounds, generational issues, and subtle disruptions that erode family peace and unity.


    “For our struggle is not against flesh and blood, but against rulers, authorities, and spiritual forces of evil in heavenly realms.” (Ephesians 6:12)


    Think about termites silently weakening a house from within. Outwardly, everything appears stable, yet internally, the structure is compromised. Similarly, spiritual forces silently attack our families, quietly causing damage until it becomes evident.

    • Identify the spiritual nature of your household struggles.
    • Commit to vigilance and discernment, praying specifically against spiritual attacks.

    Prayer:
    “In Jesus’ name, I command every hidden spiritual force troubling your household to be exposed and removed. Let divine discernment rise within your families to detect and defeat every unseen enemy. Spiritual chains are breaking now!”

    2. Activate the Power of Prayer and Praise

    Acts 16:25 states, “About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.”

    Despite their physical chains, Paul and Silas chose prayer and praise. These powerful spiritual weapons dramatically changed their circumstances. Likewise, consistent prayer and praise at home can powerfully shift the spiritual atmosphere.


    Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.” (Psalm 22:3)
    “The prayer of a righteous person is powerful and effective.” (James 5:16)

    Illustration:
    Imagine a sudden power outage at home, everything shuts down until power is restored. Similarly, prayer and praise reconnect us to God’s spiritual power, turning darkness into divine light and strength.

    Application:

    • Commit your family to regular, intentional prayer and worship.
    • Make your home a sanctuary filled with consistent, fervent prayer and praise.

    Prayer:
    “By the authority of Jesus Christ, I declare a fresh release of divine power into your home. Every spirit of heaviness is replaced now with the joy of praise. Darkness flees as the powerful presence of God fills your household today!”

    3. Experience Freedom for the Entire Household

    Acts 16:26 declares, “Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everyone’s chains came loose.”

    When God intervened, the impact reached beyond Paul and Silas—everyone around them experienced freedom. God’s power flowing through your life can similarly release blessings and breakthroughs to your entire household.


    “As for me and my household, we will serve the LORD.” (Joshua 24:15)
    “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” (Acts 16:31)

    Illustration:
    Imagine discovering treasure hidden in your home; such a discovery brings prosperity to everyone in the house. Likewise, God’s intervention in one family member’s life can release blessings and breakthroughs for the entire family.

    Application:

    • Pray actively for salvation, healing, and breakthroughs for your whole family.
    • Regularly declare God’s promises for your household’s restoration.

    Prayer:
    “In Jesus’ mighty name, every chain binding families breaks now! Generational barriers and closed doors are open immediately. Let salvation, restoration, and abundant blessings flood every home today!”

    Conclusion

    Church family, God passionately desires to fill your homes with His supernatural power, breaking every chain, healing every wound, and restoring lasting peace. Like Paul and Silas, commit today to persistent prayer and powerful praise, inviting God’s divine presence to transform your household completely.

    Prayer

    “Father, in the powerful name of Jesus, I declare freedom over every household. Break every spiritual stronghold, heal emotional wounds, restore peace, and fill homes with Your divine presence. Let every family represented here experience breakthroughs and testify of Your greatness. In Jesus’ mighty name, Amen.”

    Offertory Prayer

    “Heavenly Father, we offer these gifts with grateful hearts. Multiply them abundantly for Your Kingdom. Release supernatural provision and blessings into each giver’s home. Bless every family here richly, in Jesus’ name. Amen.”

    Benediction

    “May the Lord bless your homes and keep your families safe. May His presence shine brightly upon your households, filling your hearts with lasting peace and joy. Walk confidently in freedom, victory, and blessing. In the powerful name of Jesus Christ, Amen.”

    Final Declaration

    God’s supernatural power is working actively in your home. Chains are breaking, doors are opening, and your family will flourish abundantly for His glory!

  • ACTS 15:36-41   The God Who Restores!

    ACTS 15:36-41 The God Who Restores!

    36 Some time later Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the believers in all the towns where we preached the word of the Lord and see how they are doing.” 37 Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them, 38 but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work. 39 They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus, 40 but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord. 41 He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

     Sermon Title: The God Who Restores (회복하시는 하나님) Text: Acts 15:36–41

    Beloved family of God, as we gather during Family Month, we open our Bibles to Acts 15:36–41.
    At first glance, this passage seems like a story of ministry conflict between Paul and Barnabas — but if you look deeper, you see the beautiful heart of God: the heart to restore what is broken.

    This is not just a story about missionaries; it’s a story about parents and children, husbands and wives, brothers and sisters — and how God works even through our conflicts, failures, and divisions to bring about healing and restoration.

    So today, let us open our hearts to the God who restores.

    Main Point 1: God Works Even Through Our Conflicts

    Paul and Barnabas had served together faithfully.
    They preached the gospel, planted churches, and endured persecution side by side.
    But now, they come to a sharp disagreement — over John Mark.

    • Paul says, “No, we cannot take him; he deserted us before.”
    • Barnabas says, “Yes, let’s give him another chance.”

    The disagreement is so sharp that they part ways.

    Key lessons here:

    1. Even godly people face relational conflicts.
      Just because you are saved, filled with the Holy Spirit, or serving in ministry doesn’t mean you are immune to conflict. Families, even in Christian homes, face misunderstandings and disagreements.
    2. Not every conflict is sinful, but how we handle it matters.
      Paul and Barnabas did not destroy each other’s character. They didn’t curse one another or try to ruin each other’s ministry. They parted, but they continued serving God.
    3. God is not helpless in our conflicts.
      Even when we stumble, God is still weaving His purpose. Think of a master musician whose instrument string snaps — yet the music continues. God is always composing, even when one note drops.

    So, families, take heart: if you have conflict at home, it does not mean God has abandoned you. He is still at work.

    Main Point 2: Failure Does Not Cancel Your Future

    Who was John Mark?
    He had previously deserted Paul and Barnabas (Acts 13:13). Paul remembered that failure and saw him as unreliable. Barnabas, however, saw something more — potential, redemption, a future.

    Key lessons here:

    1. People may define you by your past, but God defines you by your future.
      Family members may remember your failures — but God sees your destiny.
    2. Failure is not final in the kingdom of God.
      Whether you are a parent who feels you have failed your children, a child who thinks you’ve let down your parents, or a sibling who has wounded family ties — hear this: God’s grace gives second chances.
    3. Grace sees beyond judgment.
      Barnabas — whose name means “son of encouragement” — chose to lift John Mark, not reject him. Families, we are called to lift one another, not just remind each other of past mistakes.

    Example: Think of Peter. He denied Jesus three times, but Jesus reinstated him, saying, “Feed my sheep.” God’s grace restores fallen people.

    Main Point 3: God Turns Division Into Multiplication

    After the split, Paul takes Silas, and Barnabas takes Mark.
    Instead of one mission team, now there are two. The gospel spreads even farther.

    Key lessons here:

    1. What looks like loss to us can become kingdom gain in God’s hands.
      Families, even in painful seasons, God can multiply His work.
    2. Divine multiplication often comes disguised as painful change.
      Pruning a vine may look destructive, but it produces greater fruit. God sometimes prunes our relationships, ministries, and plans to bring about greater multiplication.
    3. Releasing control allows God to work beyond what we imagine.
      Paul and Barnabas could have clung tightly to “the old way,” but they trusted God’s hand as they separated.

    Families: trust that God can multiply His work in your home, even when you don’t understand how.

    Main Point 4: God Restores Broken Relationships for Future Impact

    The most beautiful part of this story comes later — years later.
    Paul, who once rejected John Mark, writes in 2 Timothy 4:11,

    “Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.”

    Key lessons here:

    1. Time and grace can heal what was once broken.
      Even if you have wounds in your family, trust God’s healing process.
    2. Restoration strengthens relationships for future impact.
      When God restores, the new bond is often stronger than before.
    3. God’s ultimate goal is not just success, but reconciliation.
      In your family, God doesn’t just want outward peace — He wants deep, heart-level healing.
    4. We are called to be agents of reconciliation.
      2 Corinthians 5:18 says God has given us the ministry of reconciliation. Families, we are called to be peacemakers, healers, restorers.

     Climactic Revelation: The Father’s Prophetic Arc

    This is not just Paul and Mark’s story — it’s God’s story, from Genesis to Christ to us today.

    • In Genesis, conflict separated God and His children.
    • Humanity failed, but God promised redemption.
    • Through Abraham, Israel, and the prophets, God multiplied His promises.
    • In Christ, God reconciled all things and brought us back into His family.

    Today, the Father still seeks to restore His family — your family.
    You are part of His prophetic restoration plan.

    Closing Family Month Call

    Today, I invite every family here to surrender before the Father.
    This is not just another Sunday — this is a moment for healing.

    • Parents, forgive your children.
    • Children, forgive your parents.
    • Spouses, reach for each other again.
    • Siblings, open the door to reconciliation.

    The God who restores is here.

  • ACTS 15:36-41   The God Who Restores!

    ACTS 15:36-41 The God Who Restores!

    36 Some time later Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the believers in all the towns where we preached the word of the Lord and see how they are doing.” 37 Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them, 38 but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work. 39 They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus, 40 but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord. 41 He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

    Sermon Title / 설교 제목: The God Who Restores / 하나님은 회복하시는 하나님

    Text / 본문: Acts 15:36–41 / 사도행전 15:36–41

    Imagine two great servants of God — Paul and Barnabas. They were not just co-workers but brothers, deeply united in Christ, preaching together, planting churches, facing persecution together.
    상상해 보십시오. 두 위대한 하나님의 종, 바울과 바나바가 있었습니다. 그들은 단순한 동역자가 아니라, 그리스도 안에서 깊이 연합된 형제였고, 함께 복음을 전하고, 교회를 세우며, 박해를 함께 견디던 사람들이었습니다.

    But one day, they face a sharp disagreement. Paul says, “No, we cannot take John Mark.” Barnabas says, “Yes, let’s give him another chance.”
    그러나 어느 날, 그들은 심한 언쟁에 휩싸였습니다. 바울은 “요한 마가를 데리고 갈 수 없다”고 하고, 바나바는 “한 번 더 기회를 주자”고 합니다.

    The atmosphere becomes tense — and they part ways.
    분위기는 점점 긴장되고, 결국 그들은 각자의 길을 가게 됩니다.

    Church, have you ever experienced such a moment?
    교회 여러분, 여러분도 이런 순간을 경험한 적이 있습니까?

    • A relationship strained to breaking?
    • A ministry partnership torn apart?
    • A failure that made you wonder if God’s purpose was over?
    • 관계가 깨질 만큼 팽팽해졌던 적?
    • 사역의 동역이 찢어진 적?
    • 실패로 인해 하나님의 목적이 끝난 것처럼 느껴졌던 적?

    Today, I bring you good news: we serve the God who restores.
    오늘 저는 여러분에게 좋은 소식을 전합니다: 우리는 회복하시는 하나님을 섬깁니다.

    God Works Even Through Our Conflicts / 하나님은 우리의 갈등 속에서도 일하십니다

    Paul and Barnabas, once united, now divided over John Mark.
    한때 하나였던 바울과 바나바가 요한 마가 문제로 나뉩니다.

    Not every conflict is sin, but how we handle it matters. They didn’t curse each other or tear each other down; they parted ways but kept serving God.
    모든 갈등이 죄는 아닙니다. 그러나 그것을 어떻게 다루느냐가 중요합니다. 그들은 서로를 저주하거나 무너뜨리지 않았습니다. 각자 길을 갔지만 하나님을 섬기는 일은 계속했습니다.

    God used this disagreement to advance His purpose. One mission team became two.
    하나님은 이 불일치를 통해 자신의 목적을 이루셨습니다. 한 팀이 두 팀으로 나뉘어 복음이 더 널리 퍼졌습니다.

    It’s like a master musician whose guitar string snaps during a concert — yet he keeps playing, weaving new beauty into the song. God can use our broken places for His glory.
    마치 공연 중 기타 줄이 끊어졌지만, 거장 연주자는 멈추지 않고 그 상황 속에서 새로운 아름다움을 만들어내는 것과 같습니다. 하나님은 우리의 깨어진 자리마저 영광을 위해 사용하십니다.

    Failure Does Not Cancel Your Future / 실패가 당신의 미래를 취소하지 않습니다

    John Mark had failed before, causing Paul’s mistrust.
    요한 마가는 이전에 실패했기 때문에 바울의 불신을 샀습니다.

    People may label you by your past, but God sees your future.
    사람들은 당신을 과거로 정의할지 몰라도, 하나님은 당신의 미래를 보십니다.

    Barnabas believed in giving Mark another chance. Like Jesus reinstating Peter after his denial — grace lifts people up and restores them.
    바나바는 마가에게 또 다른 기회를 주기를 원했습니다. 마치 예수님이 세 번 부인한 베드로를 다시 일으켜 세우셨듯, 은혜는 사람을 일으키고 회복시킵니다.

    God’s restoration begins when we let grace define others, not judgment. Who around you needs to be lifted today?
    하나님의 회복은 우리가 다른 사람을 판단이 아니라 은혜로 볼 때 시작됩니다. 오늘 여러분 주변에 일으켜 세워야 할 사람은 누구입니까?

     God Turns Division Into Multiplication / 하나님은 나뉨을 곱셈으로 바꾸십니다

    The mission split: Paul takes Silas; Barnabas takes Mark.
    선교팀이 나뉩니다: 바울은 실라를, 바나바는 마가를 데리고 갑니다.

    Instead of one team, now two are advancing the gospel.
    한 팀 대신 두 팀이 복음을 전하게 됩니다.

    When a gardener prunes a vine, it looks painful, even destructive — but the cutting brings greater fruitfulness.
    정원사가 포도나무를 가지치기할 때, 그것은 아프고 심지어 파괴적으로 보입니다. 그러나 그 가지치기가 더 큰 열매를 맺게 합니다.

    What looks like loss in human eyes becomes multiplication in God’s hands.
    사람의 눈에 손실처럼 보이는 것이 하나님의 손에서는 곱셈이 됩니다.

    God Restores Broken Relationships for Future Impact / 하나님은 깨진 관계를 회복시켜 더 큰 영향력을 주십니다

    Later, Paul writes, “Get Mark, for he is useful to me.”
    후에 바울은 “마가를 데려오라, 그가 내게 유익하니라”고 씁니다.

    Time and grace healed what was broken.
    시간과 은혜가 깨진 관계를 치유했습니다.

    There was once a father and son who stopped speaking after a bitter fight. Years passed. One day, the father became sick. On his deathbed, he reached out, and the son came. They wept together — and the son later said, “That moment of reconciliation changed my life.”
    한 아버지와 아들이 심한 다툼 후 말도 안 하고 지낸 적이 있었습니다. 수년이 흘렀고, 아버지는 병으로 쓰러졌습니다. 죽음을 앞두고 아버지는 아들에게 연락했고, 아들은 달려왔습니다. 그들은 함께 울었고, 아들은 나중에 말했습니다, “그 화해의 순간이 내 인생을 바꾸었다.”

    God’s ultimate goal is not just outward success but inner reconciliation.
    하나님의 최종 목표는 단순한 외적 성공이 아니라 내적 화해입니다.

     God’s Prophetic Arc / 하나님의 예언적 흐름

    This is not just Paul’s story — it’s God’s story from Genesis to Christ to us.
    이것은 단순히 바울의 이야기가 아니라, 창세기로부터 그리스도를 거쳐 우리에게 이르는 하나님의 이야기입니다.

    Conflict — Eden, sin, separation.
    갈등 — 에덴, 죄, 분리.

    Failure — Adam’s fall, human brokenness.
    실패 — 아담의 타락, 인류의 깨어짐.

     Multiplication — God’s promises multiplied through Abraham, Israel, and the church.
    곱셈 — 하나님의 약속이 아브라함, 이스라엘, 교회를 통해 확장됨.

    Restoration — Christ reconciles all things to God, and we are part of that redemptive story.
    회복 — 그리스도께서 모든 것을 하나님과 화목케 하시며, 우리도 그 구속의 이야기의 일부가 됨.

    You are part of this story — right here, right now.
    여러분은 이 이야기의 일부입니다 — 바로 여기, 바로 지금.

    Lift your hands and pray:
    손을 들고 기도합시다:

    “Lord, I surrender every conflict, every failure, every broken relationship to You. Multiply what feels lost, restore what has been broken, and use my life as part of Your great redemptive story. I believe You are the God who restores! In Jesus’ name — Amen.”
    “주님, 나의 모든 갈등, 모든 실패, 모든 깨어진 관계를 주께 맡깁니다. 잃어버린 것 같은 부분들을 곱하게 하시고, 깨어진 것들을 회복시키시며, 내 삶을 주님의 위대한 구속 이야기의 일부로 사용하소서. 주님은 회복하시는 하나님이심을 믿습니다! 예수님의 이름으로 기도합니다 — 아멘.”

  • 1 Corinthians 15:3–4   Come and See

    1 Corinthians 15:3–4 Come and See

    For what I received I passed on to you as of first importance[A] : that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, 

    Come and See

    Main Text: 1 Corinthians 15:3–4

    Imagine standing at the grave of someone you love—heartbroken, confused, and exhausted. You saw them die. You watched the tomb being sealed. You left in silence. Then, days later, you return to mourn, and when you arrive, the grave is open, the body is gone, and someone tells you, “He’s not here. He has risen.”

    That’s not a fable or a metaphor. That’s exactly what happened on the third day after Jesus Christ was crucified. But before we celebrate the empty tomb, we must understand what really happened, why it matters, and what it means today. The resurrection isn’t just good news. It’s the center of our faith, the power of our salvation, and the hope of eternal life. The Gospel is not advice to improve your life—it’s an announcement that Jesus gave His life to save yours.

    Historical and Cultural Background

    Jesus was crucified on a Friday (Luke 23:44–46). Before sunset, His body was taken down by Joseph of Arimathea and Nicodemus and placed in a tomb (John 19:38–42). Saturday was the Sabbath—a day of rest and mourning. Then, on Sunday morning, several women came to the tomb, carrying spices and perfumes (Luke 24:1).

    Jewish burial customs required the body to be anointed and wrapped with spices to honor the deceased and prevent odor (John 19:39–40). The burial on Friday had been rushed due to the Sabbath, so the women came to finish what had been started. Meanwhile, the male disciples were hiding in fear (John 20:19).

    But one woman had already understood the moment: Mary of Bethany. Days before the crucifixion, she anointed Jesus with expensive perfume. When criticized, Jesus said, “She did it to prepare me for burial” (John 12:7, Matthew 26:12). She believed His words before they were fulfilled. She worshipped while others worried.

    The Revelation at the Tomb

    Matthew 28:5–6 complements our main text and says:

    “The angel said to the women, ‘Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where he lay.’”

    This is not just comfort; it’s confirmation. Jesus had already told them:

    “The Son of Man must suffer many things… and be killed, and on the third day be raised to life” (Luke 9:22).
    “Destroy this temple, and I will raise it again in three days” (John 2:19).

    The resurrection was not an afterthought. It was foretold, promised, and fulfilled. It is the cornerstone of our belief and the turning point of history. If the cross was the payment, the resurrection is the receipt.

    To understand its power, Paul summarizes the Gospel in 1 Corinthians 15:3–4:

    “For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures.”

    Let’s now walk through these three events, each one holding eternal meaning and life-changing truth.

    1. He Died — The Penalty for Sin

    Jesus’ death was not accidental. It was intentional. “I have the authority to lay it down and the authority to take it up again” (John 10:18). He died for our sins. But what is sin? Sin is rebellion against God—choosing our way over God’s way. It began in Genesis 3 and infects every human heart. “All have sinned and fall short of the glory of God” (Romans 3:23).

    Sin brings death. “The wages of sin is death” (Romans 6:23). It separates us from God, corrupts our nature, and brings judgment. The Old Testament sacrificial system (Leviticus 16; Hebrews 9:22) taught that sin could only be covered by the shedding of blood. Every sacrifice pointed forward to the perfect Lamb of God.

    Jesus became the perfect, final sacrifice:

    “God made Him who had no sin to be sin for us” (2 Corinthians 5:21).
    “The Son of Man came… to give His life as a ransom for many” (Mark 10:45).
    “He himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live for righteousness. ‘By His wounds you have been healed’” (1 Peter 2:24).

    This is substitutionary atonement. Jesus took our place, bore our punishment, and gave us His righteousness. He died not only to cancel our guilt, but to reconcile us to God (Colossians 1:20–22). This is the love that changes everything.

    2. He Was Buried — The Burial of Sin and Shame

    Why does Paul emphasize that Jesus was buried? Because it proves He really died. Some claim He fainted or escaped. But the Roman centurion confirmed His death (Mark 15:44–45), and He was buried in a sealed, guarded tomb (Matthew 27:65–66). There was no doubt: Jesus was dead.

    His burial fulfilled prophecy:

    “He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in His death” (Isaiah 53:9).

    Burial also symbolizes something powerful for believers:

    “We were therefore buried with Him through baptism into death” (Romans 6:4).

    When Christ was buried:

    • Our sin was buried (Micah 7:19).
    • Our shame was buried (Psalm 103:12).
    • Our old identity was buried (Galatians 2:20).

    Mary of Bethany’s anointing was more than generosity. It was a prophetic act of faith. She believed Jesus would die, and she honored Him in advance. Her perfume became a testimony of revelation-driven worship.

    3. He Rose — The Triumph Over Death

    Everything changes here. The resurrection is the centerpiece of the Gospel. Without it, the cross would have no lasting power. It is the proof that death has been defeated, sin has been conquered, and eternal life has begun.

    “If Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins” (1 Corinthians 15:17).

    But He did rise! Why?

    • To fulfill prophecy: “You will not abandon me to the realm of the dead” (Psalm 16:10, Acts 2:31).

    “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done” (Luke 22:42).

    • To declare who He is: “Declared with power to be the Son of God by His resurrection” (Romans 1:4).
    • To validate the cross: “He was delivered over to death for our sins and raised to life for our justification” (Romans 4:25).
    • To defeat death: “Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?” (1 Corinthians 15:55).
    • To give new life: “Because I live, you also will live” (John 14:19).

    “If anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!” (2 Corinthians 5:17).

    Over 500 eyewitnesses saw the risen Jesus (1 Corinthians 15:6). The tomb was empty. The stone was rolled away. The grave clothes were left behind. Jesus is alive—bodily, historically, and eternally. And that truth still transforms lives today.

    What This Means for You

    • You don’t have to carry guilt — Jesus died for your sins (Isaiah 53:5).
    • You don’t have to live in shame — Jesus buried your past (Psalm 103:12).
    • You don’t have to fear death — Jesus conquered the grave (Hebrews 2:14–15).
    • You don’t have to stay the same — Jesus offers new life (Ephesians 2:4–6).

    This is the Gospel: He died. (Romans 5:8)
    He was buried. (Isaiah 53:9, Matthew 27:59–60)
    He rose again. (Luke 24:6–7, 1 Corinthians 15:4)

    This is not just theology. This is your invitation. This is your moment to respond.

    Closing: Come and See

    The angel said, “Come and see the place where He lay.” That invitation still stands. Come and see. Examine the evidence. Believe the promise. Receive the Savior.

    And then go and tell. Like the women at the tomb, we have a message for the world:

    He is not here. He has risen. Just as He said. (Matthew 28:6)

    Prayer After the Sermon

    Heavenly Father, we thank You for the truth and power of the resurrection. Thank You for speaking to our hearts through Your Word today. We have seen again that the tomb is empty, Christ is risen, and hope is alive. Help us not to walk away unchanged. Stir in us a greater love for Jesus, a deeper confidence in the Gospel, and a bolder witness in the world. Seal this Word in our hearts and bear fruit through our lives. In the name of the Risen Lord we pray, Amen.

    Offertory Prayer

    Gracious God, You have given us everything, our breath, our salvation, and Your very Son. As we bring these tithes and offerings before You, we do so with hearts full of gratitude. Use them to advance Your kingdom, to feed the hungry, to send the Gospel, and to glorify Christ in every nation. We give not to earn grace, but because we’ve received it. Bless every giver and every gift and multiply it for Your purposes. In Jesus’ name, Amen.

    Benediction (Following Holy Communion)

    Now may the God of peace,
    who raised Jesus from the dead,
    our great Shepherd and Savior,
    equip you with all you need to do His will.
    And may the blessing of God Almighty
    the Father, the Son, and the Holy Spirit
    be with you now and forever.
    Amen.

  • Acts 12:1–11   God Is Not Done with You Yet

    Acts 12:1–11 God Is Not Done with You Yet


    It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them. He had James, the brother of John, put to death with the sword. When he saw that this met with approval among the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Festival of Unleavened Bread. After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.

    So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.

    The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries stood guard at the entrance. Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. “Quick, get up!” he said, and the chains fell off Peter’s wrists.

    Then the angel said to him, “Put on your clothes and sandals.” And Peter did so. “Wrap your cloak around you and follow me,” the angel told him. Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision. 10 They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him.

    11 Then Peter came to himself and said, “Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen.”

    God Is Not Done with You Yet

    Text: Acts 12:1–11 Speaker: Rev. Yaqub

    Beloved church family, today we gather under the authority of the Word of God to proclaim a profound truth: God Is Not Done with You Yet. Life sometimes chains us, circumstances sometimes lock us behind iron gates, and the enemy would have us believe that it is over. But Peter’s story in Acts 12 reminds us: it is not over until God says it is over. Easter has passed, but resurrection life continues to flow even today. Just as Jesus’ victory was not for one day but for every day, Peter’s deliverance reminds us that God’s purposes cannot be imprisoned. The God who raised Jesus from the grave is the same God who breaks chains, sends help, opens gates, and leads His people forward because He is not done with you yet.

    Today, if you came feeling stuck, tired, bound, or forgotten, may you hear the voice of your Savior calling you forward: “I am not done with you yet.”

    Let us walk through four timeless truths together:

    1. God Sees You in Your Situation

    “The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries stood guard at the entrance.” (Acts 12:6, NIV)

    Before any miracle, God already knew exactly where Peter was. Before any chain broke, God was watching. Even when Peter was bound and helpless, heaven was fully aware.

    Maybe you feel like Peter today chained by fear, anxiety, sin, disappointment. Maybe it feels like no one knows, no one cares. But the Word assures you: God knows exactly where you are. You are never lost in the crowd to Him.

    The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are attentive to their cry.” (Psalm 34:15, NIV)

    Illustration: Think of a GPS even when you lose signal, the satellite never loses sight of you. How much more the Creator of the heavens!

    Application:

    • You are not forgotten.
    • God knows your address, your prison, and your pain.

    Prayer after Point 1: “In the name of Jesus, let every heart under captivity be strengthened now. Let the peace of God overshadow every hidden fear. Chains of discouragement, break! Hope arise in every heart, for God sees and remembers you!”

    2. God Sends Help Before You Understand

    “Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision.” (Acts 12:9, NIV)

    God moves even before we recognize it. Peter didn’t even know the miracle was real, but God was already rescuing him.

    Sometimes we don’t recognize the hand of God until later. Sometimes it looks like chaos, but it’s the hand of deliverance at work.

    Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to Him, and He will make your paths straight.” (Proverbs 3:5–6, NIV)

    Application:

    • Trust God’s movement, even when you can’t fully see it.
    • God often answers prayers silently, subtly, and suddenly.

    Question to audience:

    • Are you waiting for a sign, while God is already moving?
    • Can you trust Him even when you don’t feel Him?

    Prayer after Point 2: “By the authority of Jesus’ name, let divine help locate every life now! Let confusion be replaced by clarity. Let every unseen miracle be made manifest. Let the way of the Lord be made straight before your steps!”

    3. God Opens Gates to Lead You Forward

    “They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it.” (Acts 12:10, NIV)

    God doesn’t just deliver you He prepares the next door, the next assignment.

    Peter didn’t have to push the gate open. He didn’t have to fight the guards. God made a way where there was no way.

    Cross-Reference:

    “What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open.” (Revelation 3:7b, NIV)

    Illustration: Like a sensor door at a supermarket it opens not because you touch it, but because you approach it. Your obedience activates divine movement.

    Application:

    • Some gates open not by our strength, but by our obedience to walk forward.
    • Do not fear the next step; it is already prepared for you.

    Prayer after Point 3: “In the name of Jesus, every iron gate standing before you, open now! Every door to your assignment, swing wide by the hand of God! Let no man, no force, no fear stop you from stepping into your divine future!”

    4. God Is Not Done with You Yet

    Peter was not rescued for comfort but for calling. He was delivered to continue the mission of glorifying Christ.

    Maybe you feel like your story has ended. Maybe it feels like you’ve missed too many chances. But hear the Word today: If you are breathing, you are still needed in the Kingdom.

    “Being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.” (Philippians 1:6, NIV)

    Cross-Reference:

    “For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.” (Ephesians 2:10, NIV)

    Application:

    • God is still writing your story.
    • What He starts, He finishes for His glory.
    • It is not too late.

    Prayer after Point 4: “By the eternal power of God, let every weary spirit rise! Let every dormant calling awaken now! Let the breath of God revive dreams and renew purpose. You will fulfill the work God ordained for you!”

    Prayer

    “Gracious Father, thank You for speaking to us today. Thank You for reminding us that You are not done with us yet. Let every broken dream rise. Let every crushed heart beat again. Cause us to walk boldly into the future You have prepared. We receive the strength to rise again, to walk through every opened gate, and to fulfill every divine assignment You have placed on our lives. Renew our hearts. Reignite our spirits. Let not one destiny be aborted. We declare victory in Christ Jesus, who makes all things possible. Amen.”

    Offertory Prayer

    “Father, as we bring our tithes and offerings before You, we do so with gratitude and faith. We acknowledge that every open door, every provision, and every opportunity comes from You. Multiply these offerings for the advancement of Your gospel and for the glory of Your name. Bless every cheerful giver, and let this be a seed toward open doors, fulfilled assignments, and testimonies of Your faithfulness. In Jesus’ name, Amen.”

    Benediction

    “May the Lord bless you and keep you. May His face shine upon you and give you peace. Go in strength, go in hope, and go with the assurance that God is not done with you yet. In Jesus’ name, Amen.”

    Final Declaration

    God is not done with you yet. Chains will break. Gates will open. His glory will be revealed!

  • Acts 10:34–45   One Lord, One Cross, For All People

    Acts 10:34–45 One Lord, One Cross, For All People

    34 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism 35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right. 36 You know the message God sent to the people of Israel, announcing the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all. 37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached— 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him.

    39 “We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross, 40 but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen. 41 He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead. 43 All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”

    44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles. 

    One Lord, One Cross, For All People
    Text: Acts 10:34–45
    Key Verse: “God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.” – Acts 10:34–35 (NIV)

    Good morning, brothers and sisters in Christ. Today, as we gather on this Palm Sunday, we celebrate a monumental event in the history of Christianity—the triumphal entry of our Lord Jesus into Jerusalem. The people waved palm branches and shouted, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!” (John 12:13). But they didn’t fully understand the significance of His arrival. They saw a king coming to take a throne, but Jesus was on His way to the cross.

    오늘, 그리스도 안에서 형제자매 여러분, 우리는 종려주일에 모였습니다. 오늘은 기독교 역사에서 중요한 사건을 기념하는 날입니다. 예수님이 예루살렘에 입성하신 그 사건입니다. 사람들은 종려나무 가지를 흔들며 “호산나! 주의 이름으로 오시는 이가 복이 있도다!” (요한복음 12:13)라고 외쳤습니다. 그러나 그들은 예수님의 입성의 의미를 완전히 이해하지 못했습니다. 그들은 왕이 왕좌를 차지하려고 오신다고 생각했지만, 예수님은 십자가로 가고 계셨습니다.

    The people that day were filled with hope, but they didn’t yet grasp that the kingdom He came to establish was not one of earthly politics but one of spiritual transformation. Jesus did not come to sit on a political throne; He came to lay down His life for the salvation of all people. His entrance into the city was the beginning of a much greater movement—the movement of the gospel from Jerusalem to the ends of the earth. And this is where we come to the message of Acts 10. In Acts 10, we see how the mission of Jesus expands, how His sacrifice on the cross was not just for one people but for all people.

    그 날 사람들은 희망에 가득 차 있었지만, 그들이 이해하지 못한 점은 예수님이 세상의 정치적인 왕국이 아니라 영적인 변화를 위한 왕국을 세우기 위해 오셨다는 것입니다. 예수님은 정치적인 왕좌에 앉으러 오신 것이 아니라, 모든 사람을 구원하시기 위해 자신을 십자가에 내어주러 오셨습니다. 그분의 예루살렘 입성은 훨씬 더 큰 운동의 시작이었습니다. 그 운동은 예루살렘에서 시작되어 온 세상으로 퍼져가는 복음의 확장이었습니다. 그리고 오늘 우리는 사도행전 10장에서 그 확장을 보게 됩니다. 사도행전 10장에서 예수님의 사명이 어떻게 확장되는지, 그분의 십자가 희생이 단지 한 민족을 위한 것이 아니라 모든 민족을 위한 것임을 보게 됩니다.

    Today, we will look at three profound truths that Palm Sunday points us toward. The message is simple, but life-changing: One Lord. One Cross. One Spirit. For all people.

    오늘, 우리는 종려주일이 우리에게 가리키는 세 가지 중요한 진리를 살펴볼 것입니다. 그 메시지는 단순하지만 삶을 변화시키는 메시지입니다. 하나의 주님. 하나의 십자가. 하나의 성령. 모든 사람을 위한.

    One Lord Over Every People

    The first thing we see in Acts 10 is Peter’s declaration that God does not show favoritism (Acts 10:34). Now, for Peter, this was an astonishing statement. He was a Jewish man, and Jews were taught to avoid contact with Gentiles. The idea that God’s salvation was available to the Gentiles as much as it was to the Jews was a revolutionary thought. Yet, God had revealed through a vision to Peter that the gospel was not about nationalities or traditions—it was about the heart.

    사도행전 10장에서 우리가 처음 보는 것은 베드로의 선언입니다. “하나님은 외모를 보지 아니하시고” (사도행전 10:34). 베드로에게 이것은 놀라운 말이었습니다. 그는 유대인이었고, 유대인들은 이방인과의 접촉을 피하도록 가르침을 받았습니다. 하나님의 구원이 이방인에게도 유대인처럼 주어진다는 생각은 혁명적인 생각이었습니다. 그러나 하나님은 베드로에게 비전을 통해 복음이 민족이나 전통에 관한 것이 아니라, 마음에 관한 것임을 보여주셨습니다.

    Peter, in his vision, saw that the gospel was meant to reach beyond the borders of Israel. And in verse 35, he declares, “But in every nation, anyone who fears Him and does what is right is acceptable to Him” (Acts 10:35). This is the power of the gospel—it transcends all earthly barriers.

    베드로는 그의 비전에서 복음이 이스라엘의 경계를 넘어야 한다는 것을 보았습니다. 그리고 35절에서 그는 이렇게 선언합니다. “그러나 하나님을 두려워하고 의를 행하는 사람은 누구든지 그를 받아들이시느니라.” (사도행전 10:35). 이것이 바로 복음의 능력입니다. 복음은 모든 세속적인 장벽을 넘어서도록 되어 있습니다.

    Paul echoes this powerful truth in Galatians 3:28 when he says, “There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.” The gospel is a message of unity. It breaks down the walls that divide us—whether those walls are cultural, racial, or social.

    바울은 갈라디아서 3:28에서 이 강력한 진리를 다시 말합니다. “너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이기 때문이라.” 복음은 연합의 메시지입니다. 복음은 우리가 가진 문화적, 인종적, 사회적 벽을 허물어뜨립니다.

    I want to remind you today that Jesus came for all people. He is not just the Lord of a few; He is the Lord of all. In Revelation 7:9, we read about the culmination of this promise: “After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb.” This vision is a glimpse of the kingdom of God—where every tribe, every tongue, and every people is represented.

    오늘 여러분에게 상기시키고 싶은 것은 예수님이 모든 사람을 위해 오셨다는 것입니다. 예수님은 몇 사람만의 주님이 아니십니다. 예수님은 모든 사람의 주님이십니다. 요한계시록 7:9에서 이 약속의 완성을 보게 됩니다. “이 일이 있고 나서 내가 보니, 아무도 셀 수 없는 큰 무리가 있더라. 그 무리는 모든 민족과 족속과 백성과 방언에서 나온 사람들이었고, 그들은 어린 양 앞에 서 있었다.” 이 비전은 하나님 나라의 일부분을 보여주는 것입니다. 그곳에서는 모든 민족, 모든 언어, 모든 백성이 대표되어 있습니다.

    I remember meeting a man from a village where the name of Jesus had never been spoken. After reading the Gospels, tears filled his eyes, and he said, “If this Savior really loves the world, then I believe He loves me too.” That day, that man believed, and his life was transformed. The message of the gospel is for everyone—no matter where you come from, no matter your background.

    저는 예수님의 이름이 한 번도 언급된 적이 없는 마을에서 만난 한 남자를 기억합니다. 그가 복음서를 읽고 눈에 눈물이 가득 차서 이렇게 말했습니다. “이 구세주가 정말 세상을 사랑하신다면, 저도 그분이 사랑하신다고 믿습니다.” 그 날, 그 남자는 믿음을 가졌고 그의 인생은 변화되었습니다. 복음의 메시지는 모든 사람을 위한 것입니다. 어디서 왔든, 어떤 배경을 가지고 있든 상관 없습니다.

    One Cross That Reaches Every Nation

    Peter continues in Acts 10:39-40, saying, “They killed Him by hanging Him on a cross, but God raised Him from the dead on the third day.” This is the heart of the gospel: Christ crucified, risen, and exalted. It is on the cross that the price for our sins was paid. Jesus died not for one ethnicity, not for one religious group, but for the world.

    베드로는 사도행전 10:39-40에서 이렇게 계속 말씀하십니다. “그들은 그를 십자가에 못 박아 죽였지만, 하나님은 그를 제3일에 다시 살리셨다.” 이것이 바로 복음의 핵심입니다: 십자가에 못 박히시고, 부활하시며, 승천하신 그리스도. 우리 죄의 대가가 바로 그 십자가에서 지불되었습니다. 예수님은 한 민족을 위해 죽으신 것이 아니라, 온 세상을 위해 죽으셨습니다.

    Romans 5:8 tells us, “But God demonstrates His own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.” Jesus did not wait for us to get our lives together before He died for us. He died while we were still sinners, still lost in our sin.

    로마서 5:8은 이렇게 말씀하십니다. “그러나 하나님께서는 우리가 죄인이었을 때 그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로써 그분의 사랑을 확증하셨습니다.” 예수님은 우리가 완벽하게 삶을 정리하기 전에 우리를 위해 죽으신 것이 아닙니다. 우리는 여전히 죄인이었고, 여전히 죄 가운데 있었습니다.

    In John 3:16, we read, “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life.” Jesus came to die for all people. The cross is the great equalizer. Whether you come from a place of privilege or a place of pain, the cross is wide enough to hold you, and it is strong enough to save you.

    요한복음 3:16에서 이렇게 말씀하십니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하셔서 독생자를 주셨으니, 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.” 예수님은 모든 사람을 위해 죽으셨습니다. 십자가는 모든 사람을 위한 위대한 평등의 상징입니다. 우리는 특권의 자리에 있든 고난의 자리에 있든 상관없이 십자가는 우리를 감싸고, 우리를 구원할 수 있습니다.

    Revelation 7:9 paints a picture of the final victory of the cross: “After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb.” This is the end goal of the gospel. The cross doesn’t just redeem a few people; it redeems a multitude from every corner of the earth.

    요한계시록 7:9는 십자가의 최종 승리를 이렇게 그립니다. “이 일이 있고 나서 내가 보니, 아무도 셀 수 없는 큰 무리가 있더라. 그 무리는 모든 민족과 족속과 백성과 방언에서 나온 사람들이었고, 그들은 어린 양 앞에 서 있었다.” 이것이 바로 복음의 궁극적인 목표입니다. 십자가는 몇 사람만 구속하는 것이 아니라, 이 세상의 모든 구석에서 온 무리들을 구속합니다.

    And so, as we look back to Palm Sunday, we see that it points forward to the cross. On Palm Sunday, the people laid down palm branches. On Good Friday, Jesus laid down His life. And on Easter Sunday, He took it up again, so we might be raised with Him.

    그래서 우리는 종려주일을 돌아보면서 그것이 결국 십자가를 향한 길임을 봅니다. 종려주일에 사람들은 종려나무 가지를 깔았습니다. 성금요일에 예수님은 자신의 생명을 내어주셨습니다. 그리고 부활절 주일에 그분은 다시 살아나셨습니다. 우리는 그분과 함께 부활할 수 있습니다.

    One Spirit for All Who Believe

    Now, let’s look at what happens in Acts 10:44. “While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message.” This moment is a fulfillment of the prophecy in Acts 2:17: “I will pour out my Spirit on all people.”

    이제 사도행전 10:44에서 일어나는 일을 살펴봅시다. “베드로가 이 말을 할 때, 성령이 이 말을 듣는 모든 사람에게 임하셨다.” 이 순간은 사도행전 2:17의 예언을 성취한 것입니다. “내가 내 영을 모든 사람에게 부어주리라.”

    The Holy Spirit did not just descend on the Jewish believers at Pentecost; the same Spirit came upon the Gentiles in Cornelius’s house. The Spirit is available to all who believe, not just the spiritual elite or those who have it all together. The Holy Spirit is available to everyone who has faith, who is hungry for God, and who humbly comes to Him.

    성령은 단지 유대인 믿는 자들만에게 임한 것이 아닙니다. 같은 성령이 고넬료의 집에 있는 이방인들에게도 임하셨습니다. 성령은 믿는 모든 사람에게 주어집니다. 성령은 특정한 사람들에게만 주어지는 것이 아니라, 믿음을 가진 사람, 하나님을 갈망하는 사람, 겸손히 그에게 나아가는 모든 사람에게 주어집니다.

    The King Has Come for You

    As we close today, I want you to remember that Palm Sunday marks more than the beginning of a week—it marks the beginning of a kingdom that welcomes all people. Jesus didn’t just ride into a city on a donkey—He came to take residence in our hearts. He is the King who came, the Lamb who died, and the Lord who lives.

    오늘 이 말씀을 마치며, 종려주일은 단지 한 주간의 시작을 나타내는 것 이상의 의미가 있음을 기억하십시오. 그것은 모든 사람을 환영하는 왕국의 시작을 알리는 날입니다. 예수님은 단지 도시에 나귀를 타고 오신 것이 아닙니다. 그분은 우리의 마음에 거하시기 위해 오셨습니다. 그분은 오신 왕이시며, 죽으신 어린 양이시며, 살아계신 주님이십니다.

    Acts 10:43 says, “Everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.” This is the promise of the gospel. It is for the seeker and the skeptic, the broken and the bold, the rich and the poor. The offer is open to all.

    사도행전 10:43은 이렇게 말합니다. “그를 믿는 모든 사람은 그 이름을 통해 죄 사함을 받는다.” 이것이 복음의 약속입니다. 그것은 구하는 자와 회의적인 자, 깨진 자와 대담한 자, 부유한 자와 가난한 자 모두를 위한 것입니다. 이 제안은 모든 사람에게 열려 있습니다.

    Will you welcome this King today? Not with palm branches, but with a surrendered heart? Will you receive the forgiveness that is offered to you through the cross?

    오늘 이 왕을 맞이하시겠습니까? 종려나무 가지로가 아니라, 항복한 마음으로 맞이하시겠습니까? 십자가를 통해 여러분에게 주어진 용서를 받으시겠습니까?

  • ACTS 9:32-43   Rise Again!

    ACTS 9:32-43 Rise Again!

    32 As Peter traveled about the country, he went to visit the Lord’s people who lived in Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. 34 “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you. Get up and roll up your mat.” Immediately Aeneas got up. 35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

    36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (in Greek her name is Dorcas); she was always doing good and helping the poor. 37 About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room. 38 Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, “Please come at once!”

    39 Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.

    40 Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, “Tabitha, get up.” She opened her eyes, and seeing Peter she sat up. 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called for the believers, especially the widows, and presented her to them alive. 42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord. 43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.

    Rise Again / 다시 일어나라

    Text / 본문: Acts 9:32–43 / 사도행전 9:32–43

    “Jesus Christ heals you. Get up and roll up your mat.” – Acts 9:34
    “예수 그리스도께서 너를 고치시니 일어나 네 자리를 정돈하라.” – 사도행전 9:34

    “Tabitha, get up.” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.” – Acts 9:40
    “다비다야 일어나라 하니 그가 눈을 떠 베드로를 보고 일어 앉은지라” – 사도행전 9:40

    There are moments in life when everything feels stuck. Maybe it’s not physical death, but it feels like it your faith feels paralyzed, your dreams seem buried, and your soul is numb. You keep showing up, but something inside of you is lying down. You believe in Jesus, but you’re not sure if the power that raised Him still works today in your life.

    But the gospel doesn’t just call us to believe in a risen Christ. it invites us to rise again with Him. Whether you feel spiritually crippled like Aeneas or silenced and forgotten like Tabitha, the voice of Jesus is still speaking through the noise and through your pain: “Get up.”

    This is not just a story of physical healing or resurrection. This passage reveals how Jesus revives people through surrendered vessels—through ordinary people like Peter who dare to believe in extraordinary power.

    POINT 1: Jesus Still Heals the Paralyzed

    “Jesus Christ heals you. Get up.” – Acts 9:34

    Peter enters Lydda, a quiet, overlooked town far from the noise of Jerusalem. There, he encounters Aeneas, a man who has been paralyzed for eight years. That’s nearly a decade of being unable to move, to work, to live normally. Think about how many prayers had gone unanswered. How many days Aeneas lay waiting hoping wondering if things would ever change.

    But then Peter arrives, not with superstition, not with a long explanation, but with one powerful sentence: “Jesus Christ heals you. Get up.”

    In that moment, the power of Jesus reaches back through eight years of pain and lifts him up. His muscles work again. His hope returns. He doesn’t just hear the words—he obeys them. He gets up.

    🪔 Truth: There is no situation too long, too forgotten, or too impossible for Jesus. Spiritual paralysis may not look like a physical illness—but when your faith feels numb, your dreams stuck, your passion gone—Jesus sees you. And He speaks directly to your condition.

    🔑 Application: What part of your life feels stuck? What spiritual “mat” have you settled into? Jesus is not just calling you to survive—He’s calling you to stand in His name. Get up—not because of who you are, but because of who He is.

    🙏 Prayer: Lord Jesus, You are the Healer of all that is broken. Today we bring before You every part of our life that feels paralyzed—our faith, our joy, our purpose. Speak over us as You did to Aeneas. In Your name, help us rise from the places we’ve been lying down in defeat. Let Your healing power restore us today. Amen.

    POINT 2: Jesus Honors Compassionate Faith

    “She was always doing good and helping the poor.”   Acts 9:36

    In Joppa, a coastal city full of diversity and need, lived a woman named Tabitha, also known as Dorcas. She wasn’t a prophet or apostle. She wasn’t in the spotlight. Yet Scripture calls her a disciple, a follower of Jesus, whose life was filled with compassion and service.

    She made clothes for widows. She supported the poor. She did the kind of ministry that doesn’t fill stadiums but touches souls. And when she died, her absence created such a void that the entire community wept. They didn’t only grieve they had faith that something more could happen. They sent for Peter.

    Peter didn’t come because of her fame. He came because of her fruit. Because her life—though simple—echoed heaven.

    🪔 Truth: God values what the world forgets. He honors the faithful, the kind, the hidden servants who show up in ordinary ways. You don’t need to be known by thousands to be powerful in the kingdom. Compassionate faith makes heaven move.

    🔑 Application: If you feel unseen in your service—take heart. Your love is not wasted. Your work is not ignored. The people you’re blessing may one day be the ones who call down heaven on your behalf.

    🙏 Prayer: Lord, we thank You for those who live out their faith in quiet compassion. Today we lift up every servant heart in this place—those who feel unseen or forgotten. Let them know that You see, You remember, and You honor. May our lives reflect the love of Christ in our care for others. In Jesus’ name, Amen.

    POINT 3: Jesus Still Raises the Dead

    “Tabitha, get up.” She opened her eyes.”  Acts 9:40

    Peter walks into an upper room filled with grief. Tabitha’s body lies cold, surrounded by mourners showing the garments she made. It’s a room filled with evidence of a good life—and the weight of a great loss.

    But Peter doesn’t put on a show. He doesn’t panic. He kneels and prays—acknowledging that resurrection doesn’t come from man but from God. Then, with heaven’s authority, he turns to the body and says: “Tabitha, get up.”

    And just like that—life returns. She opens her eyes. She sits up. Joy floods the room.

    🪔 Truth: Jesus still raises what’s been declared dead. Maybe it’s not a person, but a marriage. Not a body, but a dream. Not a heartbeat, but your sense of purpose. If Jesus can raise Tabitha, He can resurrect anything surrendered to Him.

    🔑 Application: What have you buried because it seemed too far gone? The call of God? The fire in your soul? A vision He once gave you? Today, He’s still saying, “Get up.” Your story is not finished. In Jesus—it can rise again.

    🙏 Prayer: Jesus, we believe that nothing is beyond Your reach—not even what looks completely dead. We bring before You the things we’ve given up on. Speak life again, Lord. Breathe resurrection into what’s been buried. Let Your resurrection power awaken our calling, our faith, and our hope. In Your powerful name, Amen.

    CONCLUSION: Your Resurrection Moment

    Whether you’re lying on a mat like Aeneas or lying in a tomb like Tabitha, the voice of Jesus is still near.

    He doesn’t just want to inspire you—He wants to raise you. He doesn’t just want to heal your body—He wants to restore your purpose.

    This is your moment to Rise Again. Not because you’re strong, but because Jesus is alive and still moving. His power still heals. His love still finds the forgotten. His word still raises the dead.

    So hear His voice today—not as a memory, but as a calling:

    “Get up. Rise again.”

    “The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you.” – Romans 8:11