30 Then Elijah said to all the people, “Come here to me.” They came to him, and he repaired the altar of the Lord, which had been torn down. 31 Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying, “Your name shall be Israel.” 32 With the stones he built an altar in the name of the Lord, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs[A] of seed. 33 He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, “Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood.”
34 “Do it again,” he said, and they did it again.
“Do it a third time,” he ordered, and they did it the third time. 35 The water ran down around the altar and even filled the trench.
36 At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed: “Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 37 Answer me, Lord, answer me, so these people will know that you, Lord, are God, and that you are turning their hearts back again.”
38 Then the fire of the Lord fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench.
39 When all the people saw this, they fell prostrate and cried, “The Lord—he is God! The Lord—he is God!”

“Altars Without Fire”
Text: 1 Kings 18:30–39
Preacher: Rev. Yaqub Kashif
Last Sunday, we were reminded that Acts 29 is still being written not with ink, but
through the lives of believers who surrender daily to Jesus Christ. Every prayer we
pray, every act of obedience we offer, and every word of witness we speak
becomes a line in God’s ongoing story. But this week, we were confronted with an
important question: if our life is to be part of that next chapter, does the altar of our
heart still have fire?
지난주 우리는 사도행전 29 장은 여전히 기록되고 있다는 것을
상기했습니다. 잉크로 쓰여지는 것이 아니라, 날마다 예수 그리스도께
자신을 온전히 내어드리는 믿는 자들의 삶을 통해 쓰여지고 있습니다.
우리가 드리는 모든 기도, 순종의 모든 행위, 증인의 모든 말이 하나님의
계속되는 이야기 속 한 줄이 됩니다. 그러나 이번 주 우리는 중요한 질문과
마주하게 되었습니다. 우리의 삶이 그 다음 장의 일부가 되기 위해, 우리
마음의 제단에는 아직 불이 타고 있습니까?
The early Church in Acts had no grand buildings, social media platforms, or
sophisticated programs, yet they turned the world upside down because they were
filled with the flame of God’s presence. Without that flame, the story slows down.
Without it, Acts Chapter 29 becomes nothing more than words on a page, lacking
the power that changes lives.
사도행전 속 초대교회는 웅장한 건물도, 소셜미디어 플랫폼도, 세련된
프로그램도 없었지만, 하나님의 임재의 불로 충만했기에 세상을 뒤집어
놓았습니다. 그 불이 없으 이야기는 느려집니다. 그 불이 없으면, 사도행전
29 장은 삶을 변화시키는 능력 없는 단지 글자에 불과해집니다.
In the days of Elijah, the nation of Israel had turned away from God and embraced
idols. The altar of the Lord lay in ruins, stones scattered, sacrifices stopped, hearts
2
turned away. On Mount Carmel, before Elijah ever prayed for fire, he repaired the
altar stone by stone.
엘리야 시대에, 이스라엘 백성은 하나님을 떠나 우상을 섬겼습니다.
여호와의 제단은 무너져 있었고, 돌은 흩어져 있었으며, 제사는 멈췄고,
마음은 하나님에게서 멀어졌습니다. 갈멜산에서, 엘리야가 불을 위해
기도하기 전에, 그는 제단을 돌 하나하나 다시 쌓았습니다.
This is a picture of what God desires in us: the altar must be restored before the fire
will fall. In the Bible, the altar was the place where heaven met earth, where people
brought their sacrifice, sought God’s mercy, and experienced His presence. In our
day, that altar is not made of stone or gold, it is found in the heart of every
believer.
이것은 하나님께서 우리 안에서 원하시는 모습입니다. 불이 임하기 전에
제단이 먼저 회복되어야 합니다. 성경에서 제단은 하늘과 땅이 만나는
곳이었으며, 사람들이 제물을 드리고, 하나님의 긍휼을 구하며, 그분의
임재를 경험하는 자리였습니다. 오늘날 그 제단은 돌이나 금으로 된 것이
아니라, 믿는 자의 마음 속에 있습니다.
God’s fire represents His manifest presence and power. It is not human excitement
or emotional hype. It is the holy flame that purifies sin, burns away pride, fills us
with boldness, and makes our faith alive. Throughout Scripture, fire is the sign of
God showing up: the burning bush where Moses was called, Mount Sinai where
His holiness was revealed, the Temple where His acceptance of sacrifice was
confirmed, and the Day of Pentecost when the Holy Spirit came with tongues of
fire.
하나님의 불은 그분의 나타나신 임재와 능력을 의미합니다. 그것은 사람의
흥분이나 감정적인 고조가 아닙니다. 그것은 죄를 정결케 하고, 교만을 태워
없애며, 우리를 담대하게 하고, 믿음을 살아 있게 만드는 거룩한 불입니다.
성경 전반에서 불은 하나님이 나타나시는 표징입니다. 모세가 부르심을 받은
3
떨기나무, 그분의 거룩함이 나타난 시내산, 제사를 받으신 것을 확증하신
성전, 그리고 성령께서 불의 혀로 임하신 오순절이 그 예입니다.
Without God’s flame, church becomes routine, worship becomes empty ritual, and
service becomes a performance aimed at impressing people instead of pleasing
God. With His flame, even the simplest act of obedience can carry eternal impact.
하나님의 불이 없으면, 교회는 형식이 되고, 예배는 공허한 의식이 되며,
섬김은 하나님을 기쁘시게 하기보다 사람을 감동시키려는 공연이 됩니다.
그러나 그분의 불이 있으면, 가장 단순한 순종의 행위조차도 영원한 영향을
가질 수 있습니다.
The danger of a fireless altar is real. Israel still had priests, sacrifices, and religious
rituals, but without the fire, all of it was hollow. In the same way, we can maintain
church activities and traditions while our hearts grow cold.
불 없는 제단의 위험은 현실입니다. 이스라엘에는 여전히 제사장과 제사,
종교적인 의식이 있었지만, 불이 없으니 모든 것이 공허했습니다.
마찬가지로 우리도 교회의 활동과 전통을 유지하면서도 마음은 차갑게 식을
수 있습니다.
We can create an atmosphere that looks like fire, but God knows the difference
between the flame He sends and the one we manufacture. Nadab and Abihu
learned this painfully when they offered “unauthorized fire” in Leviticus 10 and
they were struck down. God is not looking for imitation fire; He is looking for
hearts that are consecrated so that His real flame can fall.
우리는 불처럼 보이는 분위기를 만들 수 있지만, 하나님은 그분이 보내신
불과 우리가 만들어낸 불의 차이를 아십니다. 나답과 아비후는 레위기
10 장에서 “허락되지 않은 불”을 드렸다가 죽임을 당하며 이를 뼈저리게
4
배웠습니다. 하나님은 모조 불을 찾지 않으십니다. 그분은 진정으로 구별된
마음을 찾으시며, 거기에 그분의 진짜 불을 주십니다.
Under the New Covenant, we are now the altar. Romans 12:1 tells us to “offer
your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God this is your true and
proper worship.” Your heart is the meeting place with God. Your obedience is the
flame. Your life is the offering.
새 언약 아래에서 우리는 이제 제단입니다. 로마서 12 장 1 절은 “너희 몸을
하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적
예배니라”라고 말합니다. 여러분의 마음이 하나님과 만나는 자리입니다.
여러분의 순종이 불입니다. 여러분의 삶이 제물입니다.
When our altar is cold, we cannot expect the presence of God to burn brightly
through us. I shared the story of a man whose faith had grown cold. Outwardly, he
was still present in church and involved in service, but inwardly, the fire had gone
out. One night, in prayer, he told God, “I’m tired of pretending light my heart
again.” From that moment, he began waking early to pray, speaking about Jesus
openly at work, and worshipping with joy. His life became a burning altar once
more, and others could see the difference.
우리 제단이 차갑다면, 하나님의 임재가 우리를 통해 강하게 타오르기를
기대할 수 없습니다. 저는 믿음이 식어버린 한 남자의 이야기를 나눴습니다.
겉으로는 여전히 교회에 나오고 봉사에 참여했지만, 속으로는 불이 꺼져
있었습니다. 어느 날 밤 그는 기도하며 하나님께 이렇게 말했습니다. “더는
가장하고 싶지 않습니다. 제 마음에 다시 불을 붙여 주십시오.” 그 순간부터
그는 새벽에 일어나 기도하기 시작했고, 직장에서 예수님을 담대히
전했으며, 기쁨으로 예배드렸습니다. 그의 삶은 다시 타오르는 제단이
되었고, 다른 사람들도 그 변화를 보았습니다.
5
So how do we restore the fire? Scripture gives us a pattern.
First, we must repair the altar return to prayer, God’s Word, and intimate
fellowship with Him.
그렇다면 어떻게 불을 회복할 수 있을까요? 성경은 그 패턴을 보여줍니다.
첫째, 제단을 수리해야 합니다 기도와 하나님의 말씀, 그분과의 친밀한
교제로 돌아가야 합니다
Second, we must lay down true sacrifice surrender what costs us something,
whether pride, plans, or personal comfort.
둘째, 진정한 제물을 올려야 합니다 교만, 계획, 개인적 편안함 등 우리에게
대가가 따르는 것을 내려놓아야 합니다.
Third, we must pray and wait trusting God to send the flame in His timing, rather
than trying to manufacture it ourselves.
셋째, 기도하고 기다려야 합니다 불을 억지로 만들지 말고 하나님의 때를
신뢰해야 합니다.
Fourth, we must guard the flame Leviticus 6:13 commands, “The fire must be kept
burning on the altar continuously; it must not go out.” That means feeding our
spiritual life daily with worship, Scripture, and obedience, while guarding against
distractions and compromise.
넷째, 불을 지켜야 합니다 레위기 6 장 13 절은 “제단 위의 불은 꺼지지 않게
하라”고 명령합니다. 이는 예배, 말씀, 순종으로 매일 우리의 영적 삶에
연료를 공급하고, 방해와 타협을 경계하는 것을 의미합니다.
At the heart of all this is the gospel. There is no fire without Jesus. He is the Lamb
who went to the altar of the Cross for us, and He alone baptizes with the Holy
Spirit and fire. The fire we long for is not found in trying harder, but in drawing
nearer to Him.
6
이 모든 것의 중심에는 복음이 있습니다. 예수님 없이는 불이 없습니다.
그분은 우리를 위해 십자가라는 제단에 올라가신 어린양이시며, 그분만이
성령과 불로 세례를 주시는 분입니다. 우리가 갈망하는 불은 더 열심히
하려는 노력에서 나오는 것이 아니라, 그분께 더 가까이 나아감에서
나옵니다.
This week’s challenge is practical: set aside daily time with God without
distraction, fast from one thing that steals your focus, and share your testimony
with someone who needs encouragement. Do not settle for a cold altar. Let God
rebuild and relight your heart until His flame burns so brightly that the world
cannot ignore it.
이번 주의 도전은 실천적입니다. 매일 방해 없이 하나님과 시간을 보내고,
집중을 빼앗는 한 가지를 금기하며, 격려가 필요한 누군가에게 여러분의
간증을 나누십시오. 차가운 제단에 만족하지 마십시오. 하나님께서 여러분의
마음을 다시 세우고 불을 붙이셔서, 그분의 불이 세상이 외면할 수 없을 만큼
밝게 타오르게 하십시오.


















